The Magic Word

From Final Fantasy XIV Online Wiki
Jump to navigation Jump to search
Quest icon.png

The Magic Word

Saro Roggos Common Life.png
Quest giver
Saro Roggo
Location
Matoya's Cave (Zone) (X:6.8, Y:6.3)
Level
59
Required quest
Main Scenario QuestMatoya's Cave
Experience
Experience 13,455
Gil
Gil 609
Previous quest
Side QuestA Straightforward Fancy
Side QuestA Statuesque Interest
Side QuestA Self-possessed Pastime
Next quest
Side QuestHave I Toad You Lately
Patch
3.0
Links
EDB GT

Saro Roggo is eager to hear how you fared in your inquiries after Matoya's desires.

— In-game description


Rewards

In addition to the above, choose one of the following options:

Walkthrough

Go to the steps at (X:20.9, Y:37.5) and go to the destination sparkle.
In /say type in Y'shtola.
A text dialogue will show on screen and a Serendipitous Broom will appear under the stairs.
Talk to the Broom, then return to Saro Roggo in Matoya's Cave.

Steps

Journal

  • Saro Roggo is eager to hear how you fared in your inquiries after Matoya's desires.
  • Saro Roggo is disappointed to learn that the brooms did not know what his mistress desires. However, he is not willing to give up. He reveals to you that Matoya secretly has one more broom outside of her cave, and he has reason to believe that it possesses knowledge that the others do not. He bids you speak with the brooms in the cave once more, that you might learn the incantation by which their mysterious fellow may be summoned. Begin by consulting the straightforward broom.
  • Though the straightforward broom is unaware of an incantation, he knows the broom you seek. She is apparently his sister, born of the same wood. He recommends you speak with his brothers, who may have chanced to meet her recently. Approach the statuesque broom and ask him what he knows.
  • The statuesque broom reveals to you that the incantation is the name of that which is dearest to Matoya. Unfortunately, he does not know what that thing is. He suggests you speak with his brothers in case they have the answer. Seek out the self-possessed broom and ask him what he knows.
  • The self-possessed broom is uncertain as to what is dearest to Matoya. However, he seems abundantly confident that she hates Y'shtola above all else. Whether or not you agree, bear your findings back to Saro Roggo and share them with him.
  • Saro Roggo is at a loss for what the incantation might be. Desperate as he is, he bids you go to the bridge to the east, where you are to try calling out the names of various things. Use your powers of deduction to ascertain the incantation, and with the chat mode in Say, enter the word to summon the mystery broom at your destination.
  • No sooner do you speak the correct incantation than a sweeping noise emanates from nearby. Search the area thoroughly for a broom.
  • Peering behind the steps of the bridge, you find the serendipitous broom sweeping away. You are touched to learn that the knowledge it possesses is none other than all of Matoya's memories pertaining to Y'shtola─from the time she first became her pupil, to the time she left to make her own way in the world. Return to Matoya's Cave and report your discovery to Saro Roggo.
  • You relate to Saro Roggo the details of your encounter with the serendipitous broom. Having exhausted all avenues to learn his mistress's desires, he despairs of ever becoming useful to her.

Dialogue

Accepting the Quest

Saro Roggo: How fared your inquiries, ribbit? Were you able to learn from the brooms what my mistress desires?
Saro Roggo: None of them knew!? Inquisitive as they are, I was so certain they possessed the knowledge...
Saro Roggo: You have already done much for me, but I must trouble you for one more favor. It is my last resort, ribbit. 
Saro Roggo: My mistress secretly has one more broom, which she keeps outside the cave. I chanced to see her summon it once with some matter of incantation. That it's a special broom is plain to see, and as such I believe it possesses knowledge that the others do not. 
Saro Roggo: Now, I know not how to summon this broom, but its fellows here should be able to help you in this, at least. Please speak with them again, ribbit.
(Optional)
Saro Roggo: My mistress secretly has one more broom, which she keeps outside the cave. Please speak with its fellows here and ask them how you can find it, ribbit.

Speaking with the Straightforward Broom

Straightforward Broom: Snruter rerutnevda evarb eht, swish-swish-aroo! Thanks again for bringing me the signpost. If there is aught else you with to know, please do not hesitate to ask!
Straightforward Broom: ...I see. I'm not aware of an incantation, but I do know of the broom of which you speak. After all, she is my sister, born of the same wood as I am. 
Straightforward Broom: I have not seen her recently, but perhaps my brothers have. You would do well to speak with them.

Speaking with the Statuesque Broom

Statuesque Broom: Uoy evers I yam, swish-swish-aroo? ...You wish to meet our sister, you say? I suppose you did show me your lovely, lovely tears...Very well, I will tell you what I know. 
Statuesque Broom: As she is usually outside, we seldom see our sister. But this one time, when we were all getting our bristles cleaned, she taught me how she may be summoned. 
Statuesque Broom: When we wish to see her, we need but say the name of that which is dearest to our mistress. Unfortunately, I don't know what that thing is. Mayhap one of my brothers will know.

Speaking with the Self-Possessed Broom

Self-possessed Broom: Em ot semoc ehs/eh, yllanif dna, swish-swish-aroo! So, you wish to know what is dearest to our mistress. That is a difficult question. From her research into aether to her herb garden, much and more is dear to her. 
Self-possessed Broom: What she loves most, I cannot say, but I know for a fact what she hates above all else: Y'shtola. 
Self-possessed Broom: How do I know this? Because she never, ever talks about Y'shtola. Why, she goes to great pains to avoid the subject. She wouldn't do that for something she likes, now, would she?
(Optional)
Self-possessed Broom: What my mistress loves most, I cannot say, but I know for a fact what she hated above all else: her last pupil, Y'shtola.

Speaking with Saro Roggo

Saro Roggo: Were you able to learn it, ribbit? The incantation by which we might summon my mistress's secret broom?
Saro Roggo: Er, so it's the name of that which is dearest to her, but we only know for certain that she hates Y'shtola above all else...? 
Saro Roggo: Why, that isn't helpful in the least! <croak> 
Saro Roggo: But we can't give up—not yet. 'Twas at the bridge east of here that my mistress summoned the broom. Please go there and try calling out the names of various things. You're bound to stumble upon the right word...eventually.

Entering the incantation at the destination point

???: Gniveileb si gnipeews, swish-swish-aroo. Who is it that summons me?

Speaking with the serendipitous broom

Serendipitous Broom: You are she/he who summoned me? 
Serendipitous Broom: I desire nothing of you, save that you desire nothing of me. I possess no knowledge that could possibly be of use to you. 
Serendipitous Broom: For my mistress has imparted unto me naught but memories—the memories of a young Y'shtola. 
Serendipitous Broom: The warmth of her hands. Her determined countenance. Her blossoming into a woman grown. Every mundane conversation they shared. Her sudden departure. The painful farewell.  Serendipitous Broom: My mistress cannot bear to have these memories near, but neither does she wish to forget them. So it was that she entrusted them to my safekeeping and bade me to remain hidden. 
Serendipitous Broom: I can tell you naught more. Pray leave me to my sweeping."

Reporting to Saro Roggo

Saro Roggo: You succeeded in summoning the secret broom!? Huzzah! I knew you could do it! So, what did the broom tell you, ribbit?
Saro Roggo: ...That's truly the way of it? B-But I can scarcely become Y'shtola. Or anything else for that matter. And now I've exhausted all avenues to learn my mistress's desires...
Saro Roggo: Oh, woe is me! Useless as I am, I'm doomed to become a mindless, speechless toad! <croak>