Stormblood content

Doman Reconstruction: Araragi

From Final Fantasy XIV Online Wiki
Jump to navigation Jump to search
Otherquest.png

Doman Reconstruction: Araragi

Quest giver
Kozakura
Location
The Doman Enclave (X:7.2, Y:7.3)
Quest line
Doman Reconstruction Quests
Level
70
Requirements
Gil 60,000 donated to Donation Basket
Previous quest
Other QuestDoman Reconstruction: Mitsuba
Next quest
Other QuestDoman Reconstruction: Ihase
Patch
4.3

Construction of the Yard is proceeding apace, and Kozakura is confident that the Shazenkai will have found a wholesale trader willing to purchase paper by the time Araragi's mill is ready to begin production.

— In-game description


Rewards

Unlocks

Walkthrough

Doman Reconstruction: Araragi is a level 70 quasi-quest and a part of the Doman Reconstruction storyline. Specifically, this quest covers the restoration of the northern part of the Yard and occurs in conjunction with the quest "Doman Reconstruction: Tsuranuki". There are no true steps to this quest, but donating more items continues the story and further improves the Yard.

The first part of the quest starts after players have donated items worth a total of 60,000 gil to the Donation Basket. After that, subsequent parts of the quest occur at 80,000 gil and 110,000 gil donated. Once complete, the Junkmonger (The Doman Enclave) is unlocked with her baseline set of wares.

Dialogue

60,000 Gil Donated

Kozakura: On behalf of the Shazenkai, [Player], I thank you for your support.

Kozakura: As I am sure you are aware, the southern portion of the Yard under Master Tsuranuki's supervision is coming along quite well. Moreover, construction of the buildings adjacent to my office has begun.

Kozakura: Several of these buildings have been designated for the production of traditional Doman arts and crafts, including paper. You may recall the gentleman we met in the stalls the other day, Master Araragi? He will be overseeing matters there.

Kozakura: Come to think of it, perhaps you should go and introduce yourself to him? I know not if you have spoken with him since, but given the circumstances of that first meeting, he may not remember you...

Kozakura: Have you spoken with Master Araragi yet? I think it would be for the best if you did. I will review any items you wish to donate afterwards.

Araragi: [Player], was it? Forgive me. During our brief encounter at the stalls, I neglected to introduce myself properly.

Araragi: I am Araragi. A papermaker by trade. 'Tis all I have ever known in my altogether too long life...

Kozakura: Greetings, Master Araragi. The construction of your paper mill is proceeding as planned, I trust?

Araragi: More or less, aye. Though it has not escaped my notice that progress on the ironmonger's workshops is outpacing mine.

Kozakura: A... a thousand pardons, Master Araragi! You may be assured that the Shazenkai has not chosen to favor either one of your proposals over the other--

Araragi: I know that full well, child. Save your apologies. I but give voice to my frustration at falling behind the old goat.

Kozakura: If Master Tsuranuki has wronged or offended you in some fashion, perhaps the Shazenkai could arbitrate...

Araragi: No, no, there is no need for anything so dramatic. We have a long and storied history, he and I. Though our paths diverged long ago, we are peers─masters of our respective trades.

Araragi: And yet, every time we cross paths, I cannot help but see him as the reckless apprentice he once was. He brings out the worst in me...

Araragi: But never mind that. You wished to know of our progress, yes? As you can see, all is on schedule. Your contributions have helped us to come far indeed.

Araragi: Though it will be some time before we can begin producing paper as before, rest assured that the day will come before you know it -- and the quality will surpass all expectations.

Araragi: For centuries, Doman paper has been coveted the world over, and with good reason. The fibers of the kozo -- a variety of your Western “mulberry” I believe -- and the waters of the One River combine to create a product like none other.

Araragi: Each sheet is produced one at a time with a technique unchanged since antiquity. Though relatively quick, the process takes years to master. Yet the effort is well worth it.

Araragi: Doman paper was prized for both its durability and its beauty, so much so that merchants would bicker and squabble and strive to outbid one another, so certain they were that they could still turn a profit. Indeed, it was arguably our most successful export.

Araragi: Kami willing, it will be again. Which reminds me -- Kozakura, my dear, I trust you have given thought to whom we might sell our paper, once production has commenced in earnest?

Araragi: While I am aware of our agreements with the Xaela traders and the Confederacy, I doubt very much that these parties will put much store by our product.

Kozakura: We have made inquiries, but have yet to receive any replies...

Kozakura: But you needn't worry about such things! We will see to the mercantile matters -- you and your workers should devote your energies to building the mill!

Araragi: Have no doubt that we are. I mislike losing to my iron-headed competitor.

Araragi: The road ahead is long, but I pray you will continue to walk it with us.

System: Construction of the Yard is proceeding apace, and Kozakura is confident that the Shazenkai will have found a wholesale trader willing to purchase paper by the time Araragi's mill is ready to begin production.

System: As you continue to contribute to the Shazenkai and the reconstruction effort, in what other ways might the Doman Enclave grow and change?

Araragi: Perhaps, in your Eorzea, paper is viewed as a rather more disposable commodity? I should hope that your kinsmen might think otherwise were they given the opportunity to appreciate the silky smoothness of a Doman sheet.

Tsuranuki: Bah! The paper tiger still has a competition in him, does he!? More fool him! Our work shall be finished far, far quicker! Bwahahaha!

80,000 Gil Donated

Kozakura: Words cannot express how grateful we are to you, [Player].

Kozakura: As you may recall, Master Tsuranuki bade us reallocate resources for the construction of housing for the recently returned refugees.

Kozakura: Though they are not yet finished, progress has been most swift, and soon we shall be able to give our brothers and sisters a proper welcome home.

Kozakura: Some improvements have also been made to the buildings behind me. Master Araragi can tell you more, if you like.

Kozakura: Are you not interested in hearing what Master Araragi has to say? I should be glad to process any donations when you return.

Araragi: Well met, my friend, well met!

Araragi: It is still not much, I know. A ship in drydock, only beginning to take shape. And yet, when I look on it, I feel a stirring in my breast...

Araragi: You wonder as to the purpose of yonder building? It is to serve as a storefront.

Araragi: Of late the enclave has seen increased traffic -- visitors from near and far. We cannot afford to give them anything less than the best impression, and so I thought to sell decorations and other colorful papercraft.

Araragi: Perchance you are familiar with kazagu-- Ah, yes, there is a word you know for this. Pinwheels. Miniature windmills made of paper, yes?

Araragi: As the wind blows, the little wheels spin. A simple child's pleasure, to look on one held in the hand, perhaps, but the sight of many arranged is a rather more grand spectacle.

Araragi: Still, I expect little profit will come from sales to what few customers we receive here. Wholesale traders remain the key to our success.

Araragi: The other day Kozakura told me that they had a promising lead, but she has yet to give me further details. I cannot help but wonder what sort of individual or concern they are...

Kozakura: Master Araragi, [Player]! I had a mind to speak with you both. I have news regarding a concern willing to purchase our paper wholesale!

Araragi: Do you now? We were just discussing that very subject.

Hozan: I know not if you were aware, but we were contacted by the Shazenkai before we left Eorzea, and on their behalf explored various avenues by which we might sell paper and papercraft to the merchants of the West.

Hozan: Through an intermediary we contacted several trading concerns...

Hozan: One rather large and highly successful company expressed an interest in entering into an arrangement. I can say with... some confidence that they will... do their utmost to ensure that we all profit.

Araragi: Well, such wonderful news! Though I must ask -- what is the company in question? If it is as successful as you say, perhaps our Eorzean patron knows it?

Hozan: Ro...

Hozan: Rowena's House of Splendors...

Player: I'd sooner suggest they sell their souls to a voidsent. / Surely nothing bad will come of this. Surely.

Hozan: By the kami... do not tell me she holds power over you too? What dark secrets could the Warrior of Light be so desperate to conceal...

Hozan: In any event, her reputation notwithstanding, 'tis better to have such a ruthless merchant as an ally rather than a foe, is it not? None will fight more fervently on our behalf... I pray.

Araragi: ...I suspect there is a story I am not being told. Regardless, we have found a partner, and this is a positive development, yes?

Araragi: Then we shall resume our labors and strive to complete our paper mill as soon as possible! Back to work, everyone!

System: Construction of the Yard is proceeding apace, and the Shazenkai is prepared to enter into a contract with Rowena's House of Splendors, from which Doma will surely profit. Surely.

System: As you continue to contribute to the Shazenkai and the reconstruction effort, in what other ways might the Doman Enclave grow and change?

Araragi: The woman who heads this concern, Rowena. You know her? If she is indeed as ruthless a merchant as our returned comrades say, then we shall endeavor to give her no reason to question our craftsmanship.

110,000 Gil Donated

Kozakura: Thank you. To be honest, I never thought this day would come...

Kozakura: The Ten Thousand Stalls, complete. The Yard, complete!

Kozakura: All the projects we planned, everything we aspired to achieve, complete!

Kozakura: On this momentous occasion, Master Araragi wished to speak with us both. If you have a moment, I should be glad if you would accompany me...

Kozakura: You are too kind to offer yet more donations. That said, we really should not keep Master Araragi waiting...

Araragi: It is well you are here, at the end of one chapter and the beginning of another.

Araragi: Over there, you can observe our apprentices engaged in what many find to be the most fascinating part of the papermaking process.

Araragi: One must dip the frame in the vat and withdraw it, cast off the excess, and repeat until the sheet is formed, after which it is removed. The goal is to produce a least a thousand per day.

Araragi: Once pressed, dried, and cut, these sheets will be sold as is, or fashioned into various works of art for sale. Depending on the intended use, the paper will be finished differently, of course.

Araragi: Our botanists are already hard at work harvesting the kozo fibers needed in sufficient quantities to keep our people busy. As well they must, for Doman paper is always in demand. Artisans in Hingashi and throughout the Far East say there is no better material for their papercraft.

Araragi: But it is one thing to speak of papercraft, and another to see it firsthand. Come with me, if you would.

Kozakura: It's... it's so beautiful!

Araragi: There was a time when I believed the Doma I knew as a child was forever lost. But when I look on what we have built, I see how wrong I was...

Hozan: There you are, Kozakura. And Master Araragi is with you! Very good.

Araragi: Ah, Hozan. Have you word from our partners? Were they satisfied with the samples we provided?

Hozan: More than satisfied, sir! They increased their order by thirty percent! That is why I was searching for you -- to deliver the good tidings!

Araragi: Hear that, ironhead? The Eorzeans are clamoring for my wares!

Tsuranuki: Gloat all you want, paper tiger! I'll best you yet!

Tsuranuki: Eh!? Why the tears, child? My venom was for Araragi, not you!

Kozakura: <sniffle> <sob> Pray... pray forgive me my outburst...

Kozakura: It's... it's just that... to see the Ten Thousand Stalls and the Yard finished, and everyone so happy... <sniffle> <sob>

Kozakura: I'm so... so relieved...

Araragi: ...Dry your tears, child, and raise your head. Our work -- your work -- is far from finished! How are you to lead us if you are so easily felled by sentiment?

Tsuranuki: Hear, hear! Do not go and pat yourself on the back just yet! The Shazenkai has a duty to Doma, and much of the enclave still wants for your attention!

Tsuranuki: Our nation, our people, will rise to glory once more! You'll be with us when we do -- am I right, [Player]?

System: The Yard Complete!

System: The people of Doma celebrate the long-awaited completion of the Yard! As you continue to contribute to the Shazenkai and the reconstruction effort, in what other ways might the Doman Enclave grow and change?

Araragi: Have you browsed our storefront's selection of wares? I should like to think you would find something worth bringing back to your Eorzean comrades.

Tsuranuki: What's next on the docket for improvement? Wait and see, warrior, wait and see!